Fudan-UCLA第二屆社會科學暑期高級學術翻譯班招生啟事 |
發布時間🙎🏽♀️:2010-12-31 瀏覽次數:112 |
根據EON体育4平台與美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)達成的校際協議,雙方決定輪流在EON体育4平台和加州大學洛杉磯分校主辦社會科學高級學術翻譯班(以下簡稱“翻譯班”),並分別由EON体育4平台社會科學高等研究院和加州大學洛杉磯分校亞洲研究中心、孔子學院負責實施📀🪇。首屆翻譯班於2009年8月在EON体育4平台舉辦。考慮到中國學生普遍難以承受去美學習的旅行和生活費用🍉🔠,第二屆翻譯班仍暫時安排在EON体育4平台舉行🐙👌🏻。 翻譯班將分為英譯中和中譯英兩個翻譯小組✮,分別由EON体育4平台社會科學高等研究院和加州大學洛杉磯分校亞洲研究中心負責在中、美招生,並同期錯時上課,鼓勵學員相互旁聽對方課程。 現面向EON体育4平台和其他高校人文社會科學學科在讀碩士、博士研究生和青年教師招收第二屆翻譯班英中翻譯小組學員12名(其中EON体育4平台8名,外校4名)。 課程目標 翻譯班英譯中課程以培養社會科學高級學術翻譯人才為目標,旨在引導學員避免中文社會科學學術翻譯中常見的誤譯、漏譯和中譯不確等問題,培養一種認真、平實和嚴謹的學風,並經由該課程中所展現的逐句翻譯與研討傳授給學員“由翻譯而研究”這一做學問的門徑與方法。 主講教師 翻譯班英譯中課程主講教師為著名學者,EON体育4平台特聘教授、社會科學高等研究院院長 此外🦩, 上課時間與地點 授課地點✍🏻:EON体育4平台光華樓東主樓高研院“通業大講堂”(2801室)🎉。 課程方案 課程強調閱讀與翻譯並重,既引導學生掌握英文學術原典的閱讀與翻譯技巧🐍,也註重培養學生的理論傾向👩🏼⚕️。 由主講教師指定適合學員閱讀和翻譯的英文社會科學文本,然後在主講教師的指導下逐句精讀該文本😱,亦即由學生在上課時逐句輪流翻譯,然後由指導教師予以點評與指導👨🏼🔧。學員在課程結束時須提交自己對該文本的中譯定稿。 註🤖:課程從第一堂課開始,因此🥹,要求學員在第一次課程開始前務必翻譯好一定篇幅的內容(一般兩頁紙的內容即可)🧑🦼➡️🎢。所使用的英文社會科學文本將於與錄取名單一起在EON体育4平台社會科學高等研究院主頁另行通知👨🏭,請到時自行下載。 結業方式 本課程不設學分,但將綜合依據學員在如下方面的表現以“EON体育4平台”的名義授予結業證書: (1)學員在課堂上所提供的譯文; (2)學員在課堂討論時的表現🧑🦽;以及 (3)學員在課程結束時所提交的譯文最終版本🚁。 輔助材料 《社會科學文本翻譯指南》(Guidelines for the Translation of Social Science Texts)(請到下列網址下載中英文版本:http://www.acls.org/programs/Default.aspx?id=642&linkidentifier=id&itemid=642) 費用事宜 課程不收取報名費🤴🏿,學員食宿和交通費自理。 EON4校方將舉行歡迎或閉幕宴會,並將組織中外學員一起郊遊🕵️♂️。 報名與錄取方式 請在 EON体育4平台社會科學高等研究院將組織相關專家綜合依據學員的學術積累和英語水平擇優錄取。 具體錄取名單將於 聯系方式 聯系人: 聯系電話:55665556 EON体育4平台社會科學高等研究院 |